تبلیغات
احمد حیدری - مطالب ابونواس
احمد حیدری

الحوار فی شعر أبی‌نواس «صیغه، أنواعه، ووظائفه» (التحلیل الأسلوبی والسردی)

یکشنبه 6 تیر 1395 03:04 ق.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: ابونواس ، عصر عباسی ( ادبیات و تاریخ ) ، ادبیات داستانی ( الأدب القصصی ) ،

الحوار فی شعر أبی‌نواس «صیغه، أنواعه، ووظائفه» (التحلیل الأسلوبی والسردی)

سید مهدی مسبوق  1 ؛ شهرام دلشاد2

1دانشیار دانشگاه بوعلی سینا

2دانشگاه بوعلی سینا

برای دانلود مقاله کلیک کنید

الملخص

یعد الحوار لدی الشاعر العربی القدیم تقنیة ینفی بها عن ذاته الأحادیة المطلقة أو یثبت وجود الآخر فی أعماله الشعریة فمن ثم احتل الحوار ـ کأبرز عناصر السرد ـ فی شعره حیزا واسعا ومؤدی ذلک إلی عدم رواج القصة فی الأدب العربی القدیم فالشاعر یقص من خلال شعره قصة أو حادثة جرت فی حیاته ولا مندوحة له من اللجوء إلی الحوار کأحد الأسالیب المفیدة لبیان القص. هذه التقنیة لدی أبی‌نواس الشاعر العباسی الذائع الصیت وسیلة مناسبة للجوء إلی الأسلوب القصصی. فهو یستخدم الحوار لأغراض مختلفة وعلی صیغ وأسالیب متنوعة وله لدیه وظائف أسلوبیة شتی. قد أکثر أبونواس من الحوار لبروز النزعة القصصیة لدیه ولوفرة الشخصیات فی شعره کالندماء والأصدقاء والجواری والحبیبات وقد تسبب هذا الاتجاه فی شعره فی تکوین صیغ الحوار لدیه. إن هذه الدراسة بالاعتماد علی المنهج الوصفی التحلیلی تهدف إلی بیان أهم محاور الحوار فی شعر أبی‌نواس وصیغه وأسالیبه، وأنواعه ووظائفه کما تطمح إلی رصد المضامین والأغراض التی تکمن وراء استخدام هذه التقنیة. تخلص الدراسة إلی أن شعر أبی نواس اتسم بالروح الجماعیة والدرامیة خلافا للشعر القدیم الذی تغلب علیه الفردیة والذاتیة وذلک بسبب تنوع الحوار. وهذه المیزة أخرجت شعره من التواتر والتکرار حیث لا یشعر القارئ بالملل والرتابة حین یقرأ حوارات شعریة فی دیوانه.

الكلمات الرئیسیة: أبونواس؛ الحوار؛ الشعر؛ الأسلوب القصصی




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: ابونواس ، الحوار الشعر ، الأسلوب القصصی ، ادبیات داستانی شعر ، الشعر العباسی ، شرح ابونواس ، عناصر السرد ،
آخرین ویرایش: یکشنبه 6 تیر 1395 03:10 ق.ظ

تأثیر شعرای ایرانی بر تکوین شعر عربی

جمعه 13 فروردین 1395 08:40 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: بشار بن برد ، ابونواس ، الأدب المقارن - ادبیات تطبیقی ،

تأثیر شعرای ایرانی بر تکوین شعر عربی

نوع مقاله: مقاله پژوهشی

برای دانلود مقاله کلیک کنید

چکیده

شعر عربی در صدر اسلام از لحاظ تصوّرات و تخیّلات شعری و زبان با شعر دوره­ی جاهلی تفاوتی ندارد و همان اختصاصات و خشونتهای بَدَوی را که در اشعار جاهلی می‌بینیم، در این اشعار هم کم و بیش ملاحظه می‌کنیم و این وضع تا اواخر قرن اوّل ادامه داشت. در این دوره شعر عربی خاص گویندگان تازی بوده است و دیگر اقوام در آن دخالتی نداشته‌اند، اما از اوایل قرن دوم یعنی اواخر عهد بنی‌امیّه و اوایل دور­ه­ی بنی‌العبّاس آثار نفوذ تمدّنهای غیر عرب به ویژه ایرانیان. شعرایی همچون محمود ورّاق، بشار بن برد، ابونواس و صالح بن عبد القدّوس آشکار شد. زیرا چنانکه میدانیم بعد از آنکه مسلمانان در حدود یک قرن با آنان مجاورت و معاشرت داشتند، از ایشان تأثیرگرفتند و به همین سبب است که می‌بینیم از اوایل قرن دوم مسلمانان همان اموری را دنبال کردند که ملل مغلوب مذکور مقارن ظهور اسلام سرگرم آنها بودند. مهمترین عنصری که به تمدن اسلامی جلوه­ی تازه و ترقّی و کمال بخشید، عنصر ایرانی است که با روی کار آمدن دولت عبّاسی در همه­ی شوؤن آن تمدّن و از آن جمله در ادب عربی دخالت کرد و اثر این داخل شدو این تاثیر در شعر به همان حدّ آشکارست که در نثر؛ در این مقاله به بررسی شعرای ایرانی که به عربی شعر سروده­اند، پرداخته شده است .

کلیدواژگان: سروده های عربی شعرای ایرانی؛ محمود ورّاق؛ بشّار بن بُرد؛ ابونواس؛ صالح بن عبدالقدّوس




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: بشار بن برد ، ابونواس ، صالح بن عبدالقدّوس ، شاعران ایرانی عرب ، شعر عربی ایرانیان ، تطبیقی ، محمود ورّاق ،
آخرین ویرایش: جمعه 13 فروردین 1395 08:44 ب.ظ

بررسی تطبیقی زهدیات ابونواس و سنایی

یکشنبه 1 فروردین 1395 11:24 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: ابونواس ، عصر عباسی ( ادبیات و تاریخ ) ،

بررسی تطبیقی زهدیات ابونواس و سنایی

سید محمد میرحسینی  مسلم مقصودی

ادبیات تطبیقی (دانشگاه باهنر کرمان) پاییز و زمستان 1390 شماره 5

 

برای دانلود فایل مقاله کلیک کنید





دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: ابونواس ، ابونواس الزهد ، تطبیی ابونواس ، مقارنة أبی نواس ، شعر عصر عباسی ، شعر ابی نواس ، ابونواس سنایی ،
آخرین ویرایش: یکشنبه 1 فروردین 1395 11:26 ب.ظ

خمریات رودکی و ابونؤاس؛ نقدی گشوده، تحلیلی ناتمام

سه شنبه 25 اسفند 1394 10:26 ق.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: ابونواس ، عصر عباسی ( ادبیات و تاریخ ) ، الأدب المقارن - ادبیات تطبیقی ، خمریات ( شعر الخمر ) ،

خمریات رودکی و ابونؤاس؛ نقدی گشوده، تحلیلی ناتمام

نویسندگان

تورج زینی‌وند*

دانشیار ادبیات عربی، دانشگاه رازی کرمانشاه

برای دانلود مقاله کلیک کنید

چکیده

موضوع این جستار نقد و بررسی کتاب نقد و بررسی تطبیقی خمریات رودکی و ابونؤاس، تألیف سید فضل‌الله میرقادری است. در این مقاله، ضمن معرفی کلی اثر و تحلیل ابعاد شکلی آن، به بیان «امتیازات»، «کاستی‌ها»، و «بایسته‌های» محتوایی آن نیز پرداخته شده است. امانت‌داری علمی در ذکر منابع، بی‌طرفی در نقد و نظر، نکته‌سنجی و دقت در تحلیل، نظریه‌پردازی در نقد و تحلیل، استفاده از برخی منابع معتبر علمی، ارائة فهرست‌های گوناگون و کارآمد در پایان کتاب، و رویکرد اخلاقی و دینی به موضوع تطبیق برخی از امتیازات و نوآوری‌های این کتاب به شمار می‌آیند. در برابر این امتیازات، عدم اهتمام به نظریه و مبانی نظری روش پژوهش در مطالعات تطبیقی، موضوع‌محوریِ توصیفی و گریز از مسئله‌پژوهی و اهتمام به کشف مجهول، غفلت از یافته‌های نوین پژوهشی، در حاشیه قرار دادن نقد ادبی و زیبایی‌شناسی، و رویکرد ذوقی در بخش نقد و نظر ازجمله کاستی‌های این کتاب است. این پژوهش توصیفی ـ تحلیلی بر آن است تا به تحلیل محتوایی و شکلی امتیازها و کاستی‌های ذکرشده بپردازد.

کلیدواژه‌ها: ادبیات تطبیقی؛ شعر خمری (باده‌سرایی)؛ ابونؤاس؛ رودکی؛ نقد ادبی




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: تطبیقی خمریات ، نقد ادبی عباسی ، مقارنة الخمریات ، ابونواس الخمر ، الشعر العباسی ، شاعران ایرانی عباسی ، خمریات فارسی عربی ،
آخرین ویرایش: سه شنبه 25 اسفند 1394 10:31 ق.ظ

بررسی و تحلیل برخی از وام واژه های فارسی دیوان ابونواس

یکشنبه 23 اسفند 1394 07:29 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: ابونواس ، عصر عباسی ( ادبیات و تاریخ ) ،

   بررسی و تحلیل برخی از وام واژه های فارسی دیوان ابونواس 

نویسندگان:  میرزایی فرامرز*, رحمتی ترکاشوند مریم

* دانشگاه بوعلی سینا – همدان

برای دانلود فایل مقاله کلیک کنید


چکیده

متون ادبی عربی با به تصویر کشیدن رخدادهای گذشته ایرانیان، نقش انکار ناپذیری در حفظ و ماندگاری تمدن و تاریخ پرفراز و نشیب این دیار ایفا کرده است. یکی از ویژگی های زبان عربی – به ویژه زبان عصر عباسی- کثرت واژه های فارسی در آن است. در دوره های مختلف تاریخ عربی، واژه های بیگانه زیادی در این زبان راه یافته است، قوم عرب به محض آشنا شدن با فرهنگ و تمدن ساسانیان به تناسب نیازها و احوال زمان شروع به اقتباس از این فرهنگ نمودند و از این طریق واژه های فراوانی از زبان پارسی ساسانی وارد زبان عرب شد. آنان بسیاری از واژه های فارسی را تعریب کرده و از آن بهره بردند و واژه هایی را نیز به همان شکلی که در زبان مبدا استفاده می شد، به کار بردند. ابونواس شاعر نوگرای عصر عباسی، همچون دیگر شاعران این عصر، خود را به فرهنگ زمانش آراسته و از دیگر تمدن ها مخصوصا تمدن فارسی تاثیر پذیرفته است.ما دراین مقاله، به تحقیق در وام واژه های فارسی دیوان ابونواس پرداخته ایم.

كلید واژه: وام واژه، زبان فارسی، شعر عربی، دیوان ابونواس




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: وام واژه فارسی عربی ، ابونواس ، ابونواس عصر عباسی ، شعر عصر عباسی ، شاعران دوره عباسی ، عناصر فارسی عربی عباسی ، تاریخ ادبیات عباسی ،
آخرین ویرایش: یکشنبه 23 اسفند 1394 07:42 ب.ظ



پذیرش ترجمه از عربی به فارسی -- ترجمه از فارسی به عربی* با من تماس بگیرید 09179738783 AHMAD.HEYDARI.PGU@GMAIL.COM .. فراموش نکنید با کلیک کردن ما را در گوگل محبوب کنید. با تشکر و سپاس فراوان از نگاه پرمحبت شما


دريافت كد گوگل پلاس

دریافت کد گوگل پلاس

آمارگیر وبلاگ